Isabelle Reinharez, une traductrice à la Librairie

Nous étions une vingtaine, réunis à la librairie le vendredi 17 mai, pour recevoir Isabelle Reinharez, autour de deux des nombreux auteurs anglo-américains, à qui elle a donné une voix française.

REINHAREZ1.jpg

Le choix, conjoint avec Isabelle, avait porté sur des lectures en anglais et en français d’extraits de Ron Rash (Le monde à l’endroit) et de Louise Erdrich (La chorale des maîtres bouchers, Dernier rapport sur les miracles à Little No Horse et Le jeu des ombres) suivies d’une discussion avec leur traductrice, à la fois sur les auteurs des livres et sur son métier.

Une fort belle soirée pour aller plus avant dans la découverte de ces auteurs.

Même le ciel s’était mis de la partie pour nous offrir à la sortie de la librairie, un paysage tout droit sorti d’un roman de Ron Rash.

REINHAREZ2.jpg